基于“语境”意识的医学汉英翻译“遣词”能力培养

贺晨

赣南医科大学学报 ›› 2024, Vol. 44 ›› Issue (09) : 973 -976.

PDF
赣南医科大学学报 ›› 2024, Vol. 44 ›› Issue (09) : 973 -976.

基于“语境”意识的医学汉英翻译“遣词”能力培养

作者信息 +

Author information +
文章历史 +
PDF

摘要

语境是翻译过程中遣词造句的重要依据。为探讨学生的语境意识对其翻译“遣词”的具体影响和表现,以一本层次的数个医学专业班级为研究对象,开展了一个学期的基于语境的医学汉英翻译“遣词”教学。研究根据学生自建的医学汉英双语平行语料库及“遣词”分析过程,采用分层抽样调查法获取双语词条样本,解析并归纳了5种类型的“遣词”模式,按照它们与语境关联的程度由低到高排列,分别为约定搭配、对应式、同句中的“一词多译”、多样化遣词和译词灵活性。通过基于语境的“遣词”训练,学生对汉英词汇的语义关系、辨析对比方法以及词汇翻译背后反映的汉英思维方式差异有了更深入的了解,审视词汇的视角变得更为严谨,更具语境的全局观、整体观和联系观。此外,教学过程中需特别注意原有英语词汇基础薄弱的学生,予以匹配不同难度的“遣词”练习,以最大化提升教学效果。

关键词

语境 / 遣词 / 汉词英译 / 医学翻译 / 翻译教学

Key words

引用本文

引用格式 ▾
贺晨 基于“语境”意识的医学汉英翻译“遣词”能力培养[J]. 赣南医科大学学报, 2024, 44(09): 973-976 DOI:

登录浏览全文

4963

注册一个新账户 忘记密码

参考文献

AI Summary AI Mindmap
PDF

7

访问

0

被引

详细

导航
相关文章

AI思维导图

/