PDF
摘要
当代诠释学通过解构"理性中心主义"、"自然科学方法"以及"人类中心主义",在人文社会科学领域内找到了一条通往"真理"的"非方法"大道。从当代诠释学视角看,翻译活动是一种历史存在,它是由翻译者、翻译文本、翻译规则、翻译评论家、其他翻译者、读者等构成的一个整体。翻译者作为翻译活动的主要参与者,会不断被"所探究事物"追问并做出回应。在做出回应时,翻译者只能以他所处的时代作为基础来回应,让自己的"成见"与传统"视阈"达到"视阈融合"的效果。在这个程式下,"视阈融合"的结果不断产生并不断被否定,"翻译真理"也就被一步步趋近,直至被发现,并不需要针对其"探究事物"建构出"方法",以便掌控它。
关键词
诠释学
/
翻译
/
本体论
/
成见
/
视阈融合
/
辩证诠释
Key words
通往“翻译真理”的“非方法”大道——对当代诠释学视角下翻译观的另一种解读[J].
广西师范大学学报(哲学社会科学版), 2013, 49(06): 129-132 DOI:10.16088/j.issn.1001-6597.2013.06.011