基于MBBS留学生医疗话语目标情景分析的医学汉语教学研究

曹水 ,  程春君

医学教育研究与实践 ›› 2025, Vol. 33 ›› Issue (5) : 664 -670.

PDF (694KB)
医学教育研究与实践 ›› 2025, Vol. 33 ›› Issue (5) : 664 -670. DOI: 10.13555/j.cnki.c.m.e.2025.05.010
医学留学生教育

基于MBBS留学生医疗话语目标情景分析的医学汉语教学研究

作者信息 +

A Study on Medical Chinese Teaching Based on the Target Situations Analysis in Clinical Medical Discourse for MBBS International Students

Author information +
文章历史 +
PDF (709K)

摘要

目的 基于目标情景分析理论,探讨高校医学本科学位(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery, MBBS)留学生在临床实习中的医疗话语需求,明确典型工作场景、交际事件及语言技能需求,为优化医学汉语教学提供科学依据。 方法 采用文献分析、问卷调查及质性访谈的三角互证方法,对锦州医科大学252名MBBS留学生进行问卷调查,并对其中10名留学生代表进行半结构式访谈,使用SPSS统计分析与主题分析法对数据进行处理。 结果 研究识别出MBBS留学生在临床实习中的4种典型汉语工作任务和7项核心交际事件。留学生需掌握以听力为核心,阅读及口语为辅的共12项具体语言技能,以完成临床实习中的医疗话语交际任务。 结论 针对MBBS留学生的语言需求特点,建议构建“基础理论+综合实践+临床应用”的医学汉语课程体系,设计“疾病主题点+诊疗任务线+语言应用面”的教学内容,创新“意识+手段+资源”的教学手段,以及形成“医学+语言+文化”的跨学科融合模式。

Abstract

Objective Based on target situation analysis theory, this study explores the medical discourse needs of Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery (MBBS) international students during clinical internships, identifying typical work scenarios, communicative events, and language skill requirements to provide a scientific basis for optimizing medical Chinese instruction. Methods A triangulated research approach combining literature review, questionnaire survey, and qualitative interviews was employed. A survey was conducted among 252 MBBS international students at Jinzhou Medical University, and semi-structured interviews were conducted among 10 representative international students. Data were analyzed using SPSS statistical analysis and thematic analysis. Results The study identified four typical Chinese-language work scenarios and seven core communicative events in clinical internships. Students need to master 12 specific language skills including listening as the core and reading and speaking as the supplement to effectively handle medical discourse tasks in clinical practice. Conclusion Given the language needs of MBBS international students, it is recommended to establish a medical Chinese curriculum framework integrating “theoretical foundation+comprehensive practice+clinical application”. The curriculum should be structured around “disease-themed points+diagnostic-task lines+language application dimensions”. Additionally, innovative teaching methods should incorporate “awareness, tools, and resources”, while fostering an interdisciplinary integration of “medicine, language, and culture”.

关键词

MBBS留学生 / 临床医疗话语 / 目标情景分析 / 医学汉语教学

Key words

MBBS international students / Clinical medical discourse / Target situation analysis / Medical Chinese teaching

引用本文

引用格式 ▾
曹水,程春君. 基于MBBS留学生医疗话语目标情景分析的医学汉语教学研究[J]. 医学教育研究与实践, 2025, 33(5): 664-670 DOI:10.13555/j.cnki.c.m.e.2025.05.010

登录浏览全文

4963

注册一个新账户 忘记密码

在医学教育全球化的浪潮中,中国凭借卓越的医学教育资源,成为国际医学留学生实现学业梦想的重要目的地,特别是在医学本科学位教育(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery, MBBS)项目的培养中发挥了举足轻重的作用。《来华留学生高等教育质量规范(试行)》1明确要求,高校应不断提升来华留学生的教育质量,尤其需在语言能力培养和专业适应性提升方面下足功夫。《国际中文教育发展报告(2022)》2则指出,语言作为跨文化沟通的重要媒介,是留学生融入学习环境、提升专业能力的基础保障。医学汉语作为一门专门用途语言,不仅涵盖了医学术语与临床操作的语言知识与技能,还要求留学生具备对中国文化的理解和跨文化交际能力,这对于MBBS留学生在临床实习阶段的表现至关重要3。临床实习作为医学教育的关键环节,要求留学生能够在真实医疗环境中运用所学知识解决实际问题。然而,语言与文化的差异给MBBS留学生在实习过程中带来诸多难题。尽管众多高校为留学生开设了医学汉语课程,但“课程设置和实践能力培养不对接、教材内容与临床实际工作分离”4的问题依然存在,当前的教学往往局限于语言基础知识与技能的传授,缺乏对真实医疗话语交际情境的模拟与分析5-6。这一现状导致部分留学生在临床实习中“无法同医护人员及病患进行良好沟通”7,不仅影响了留学生实习任务的顺利推进,也在一定程度上制约了其专业能力的持续提升。
2023年4月,教育部中外语言交流合作中心颁布的《职业中文能力等级标准》明确指出,职业汉语的培养旨在满足特定职业领域对汉语应用能力的要求,应坚持需求导向,紧密结合实际工作场景,围绕典型工作任务展开目标情景分析8,以精准界定核心交际任务和语言能力要求。由此可知,目标情景分析是职业汉语教学的前提与基础。在MBBS留学生医学汉语教学中,目标情景特指医疗环境中实际发生的医患交流、医护沟通等职业交际场景。通过深入进行临床医疗话语的目标情景分析,能够精准把握MBBS留学生在真实医疗情境下的语言交际需求,明确他们在临床医疗话语中必须掌握的交际功能项目。这一举措不仅能确保教学内容与实际职业需求的精准对接,还可以有效提升留学生的职业中文运用能力及临床沟通技能,助力留学生更好地融入并适应中国医疗工作环境。本研究基于第二语言习得需求的目标情景分析理论框架,借鉴《职业中文能力等级标准》的方法论及技术路线,全面剖析MBBS留学生临床实习医疗话语目标情景及语言需求,并提出切实可行的对策与建议,以期弥合医学汉语教学与实际职业需求之间的鸿沟,增强教学针对性与实用性,为医学汉语教学的改革提供科学的理论支撑。同时,为培养具备跨文化适应能力的高素质国际医学人才奠定基础,助力中国国际教育质量及竞争力的提升。

1 研究对象与方法

1.1 研究对象

2024年1月10日— 2024年1月30日,采取整群抽样方法,选取锦州医科大学2016级至2019级的252名MBBS留学生作为研究对象。纳入标准:①锦州医科大学MBBS项目的在读留学生;②已完成所有通用汉语及医学汉语课程的学习,具备一定的汉语基础;③已完成或正在中国境内医院进行临床实习。排除标准:①不同意参与调查者;②尚未进入临床实习的MBBS留学生。在252名研究对象中,男性132名,女性120名;年龄范围为22岁~26岁,平均年龄为(23.23±0.84)岁。

1.2 研究方法

本研究采用文献分析、问卷调查和访谈相结合的三角互证方法,以确保研究结果的全面性和深度。

1.2.1 文献收集

通过检索知网、PubMed等数据库,收集国内外关于临床医疗话语交际需求的相关研究,重点分析临床医疗话语、目标情景分析框架及医学汉语教学实践的经验。同时,参考《医学留学生实习大纲》《医学留学生实习手册》《医学汉语水平考试(MCT)大纲》9及《职业中文能力等级标准》等权威文件,为明确MBBS留学生实习阶段的语言需求提供科学依据,并为问卷和访谈的设计提供理论支持。

1.2.2 调查问卷

本研究借鉴了Hutchinson和Waters10基于John Munby的交际处理器(CNP)模型11所修正的外语需求目标情景分析框架,并结合医学留学生的具体特点,自主设计了“MBBS留学生临床医疗话语目标情景调查”问卷。问卷由两个部分组成:一是基本信息,涵盖国籍、年龄、性别以及HSK四级通过情况等内容;二是临床医疗话语目标情景调查,详细探讨交际任务、场景、事件、场所、对象及语言技能需求等。问卷采用固定应答型试题形式,共计设计了25道题目,题型包括单选题、多选题、排序题以及矩阵量表题等。通过“问卷星”平台在线发放,累计发放260份,实际回收252份,有效回收率达到96.9%。

1.2.3 质性访谈

本研究基于相关文献设计了半结构式访谈提纲,选取10名来自不同国家的MBBS留学生代表进行访谈。访谈提纲内容如下:您在实习期间的主要工作任务以及需使用汉语完成的交际任务有哪些;您在临床实习中需使用汉语进行交际的具体工作场景有哪些;您在完成这些汉语交际任务时需具备的语言技能有哪些;您目前的语言技能水平及面临的困难与挑战有哪些;您认为现有的医学汉语教学是否满足您在实习中的实际语言需求;您认为学校或教师可采取哪些改进措施,以提升您的临床医疗话语交际能力。访谈过程中,根据受访者的实际情况适当补充和调整内容,并将访谈数据转录后进行统计分析。

1.3 技术路线

本研究依照《职业中文能力等级标准》的研究路线,依次确定MBBS留学生临床实习的典型工作任务、典型工作场景、典型交际事件及语言技能需求。首先,通过文献与实地调研,分析留学生临床实习任务。基于职业领域代表性、工作流程完整性及汉语使用需求等标准,筛选出典型工作任务。随后,细化拆解典型工作任务,明确其所涉及的典型工作场景,包括交际任务、交际场所及交际对象等子维度。在具体工作场景下,进一步识别核心交际事件,如病史采集、病情诊断等,并剖析相应的语言技能需求,涵盖听力理解、口语表达、阅读理解等。最后,对各类交际事件中的交际技能需求进行系统归纳与排序,为语言教学改进提供指导框架和理论依据。

1.4 统计方法

本研究采用SPSS 26.0统计软件对数据进行处理和分析。问卷的Cronbach’s α系数为0.856,表明问卷具有较高的信度;KMO值为0.750,说明问卷结构效度良好。数据分析主要采用描述性统计方法,并结合定性分析对访谈数据进行编码和主题分析,从中提炼出影响MBBS留学生临床医疗话语需求的关键因素,为研究提供了实证支持。

2 结果

2.1 MBBS留学生临床实习任务的典型工作场景剖析

研究结果表明,MBBS留学生的临床实习工作主要分布于病区会议室、医院病房、教室和门诊等关键场所,涵盖内科、外科、妇产科、儿科等九大核心科室的轮转实习任务。典型工作任务包括参与早交班会议、参与病房查房、病例案例学习、跟随门诊接诊及留学生教学查房五个核心实践环节,其中四项工作任务需使用汉语完成。这些工作任务涉及多元的交际任务、场所和对象,为研究提供了具体分析依据(详见表1)。

2.2 MBBS留学生临床医疗话语交际事件分析

通过问卷与访谈数据分析,提炼出MBBS留学生实践工作场景下的七项典型汉语医疗交际事件,包括病史采集与汇报、体格检查、辅助检查、病情诊断、治疗方案商讨与制定、病情变化处理及临床诊疗知识学习。同时明确了每项典型工作场景下所涉及的不同的交际事件,以及各交际事件包含的交际场所、对象、语言技能需求等内容(详见表2~5)。

2.3 MBBS留学生临床医疗话语交际语言技能需求分析

本研究基于调查问卷与访谈,对MBBS留学生每个典型工作场景下的各类交际事件所对应的交际技能需求进行了详细的归纳与描述,按照留学生对各项语言技能的需求程度、使用频率进行打分,并根据综合得分对其进行排序。结果显示,语言技能需求由高到低依次为听力、阅读和口语,共涉及12项具体语言技能要求(详见表6)。

3 讨论

3.1 基于目标情景分析的MBBS留学生临床医疗话语需求特征

3.1.1 临床医疗话语需求的多样性

从目标情景的交际内容来看,MBBS留学生在临床实习中的语言需求多样且广泛。他们需要在病史采集、体格检查、临床诊断、病情变化处理及诊疗计划讨论等多种关键任务中使用汉语,这些任务涉及的交际事件、场景和对象极为丰富,并且与他们在医院九大核心科室的实习轮转期间所接触的四百余种病种密切相关12-14。其中,复杂的交际场景和广泛的交际对象要求留学生既能准确运用医学术语与医护人员进行专业沟通,也能使用通俗易懂的语言与患者进行病情交流。这种多维度的语言需求对留学生的医学汉语综合能力提出了更高要求。然而,目前的政策文件、医学汉语教材及教学任务设计在语言能力要求上与实际临床需求存在明显脱节,特别在培养留学生快速适应不同情境、在正式与非正式语言间灵活切换的实践能力方面存在不足。实践中,留学生常面临语言运用能力的挑战,而现有课程体系尚未充分涵盖这些实际需求。这表明医学汉语的课程体系和课程设置亟须优化,以更有效地支持留学生在临床医疗环境中的语言应用能力。

3.1.2 临床医疗话语需求的层级性

从目标情景的语言技能来看,MBBS留学生在临床交际中需要重点培养听、读、说三项核心语言技能。听力是留学生面临的主要挑战。他们在早交班、病房查房、门诊接诊等多元场景中,需通过旁听病例汇报、病情陈述以及治疗方案讨论等获取临床医学信息。然而,语速快、方言差异以及医学术语复杂使听力理解成为主要困难。阅读技能需求紧随其后。由于语言能力限制,一些留学生尚未具备在带教教师的指导下参与门诊接诊的能力,只能被动地留在医院教室中,通过阅读病例报告、会诊记录和辅助检查报告等汉语撰写的医疗文件进行自学。然而,汉语能力的不足以及翻译软件的局限性,严重影响了他们对医学知识的吸收和理解。口语需求虽位居第三,但重要性同样不容忽视。鉴于大多数当地患者仅会使用汉语,这要求留学生必须具备熟练的口语能力,以完成病史询问、体格检查步骤解释以及实验室检查结果说明等交际任务。总体来说,在医学汉语教学中,听、读、说三项技能的综合培养对提升留学生的临床交际能力尤为重要。

3.1.3 临床医疗话语能力的多重挑战

从目标情景的语言要素来看,MBBS留学生在临床实习中所面临的挑战主要源于医学词汇、医疗场景下的语法构造以及医疗文化的理解。医学词汇方面,医学留学生需掌握疾病名称、症状描述、治疗方法等医学专业术语,这对他们在临床实习中的有效沟通至关重要。医疗场景下的语法构造方面,留学生需熟悉和掌握医疗环境中常用的句式和语法结构,如病历记录中的“否认……病史”“未见……异常”等医疗领域常用句式,以及医疗对话中的“新冠”“冠心病”“甲亢”等医学专业术语缩写的用法,可助力他们更准确地理解医学知识,更流畅地运用汉语进行医疗交流。此外,文化用语的理解与应用方面,留学生需了解并适应中国的医疗文化和社会习惯,包括医患沟通方式、医疗礼仪、医疗团队内部协作方式等,以更好地融入医疗团队,与患者和同事建立良好关系,提高实习效果。因此,医学汉语教学应以满足学生的实际需求为导向,优化教学内容和教学模式,确保医学汉语课程的培养目标与留学生在临床实习中面临的语言交际任务高度契合。

3.2 基于MBBS留学生临床医疗话语需求的医学汉语教学对策

3.2.1 优化课程设置,构建“基础理论+综合实践+临床应用”的三段式课程体系

将医学汉语课程贯穿于MBBS留学生的整个教学过程,适当增加课时,并合理调整各阶段理论课与实践课的课时比例15。在留学生学习系统解剖学等基础医学知识阶段,应与通用汉语课程并行开设适量医学汉语课程,以理论为主,强化医学词汇和语法教学,助力留学生尽早熟悉医学汉语语言环境,补充必要医学词汇,夯实医学汉语基础;在学习外科等临床医学知识阶段,开设大量理论与实践相结合的医学汉语课程,侧重内、外、妇、儿科等疾病临床诊疗过程中的医学汉语交际内容的教学,使留学生全面掌握医疗环境下的医学汉语综合应用知识;在留学生进入临床实习阶段后,应结合实习任务及具体交际需求,开设临床问诊听说课、医学材料阅读课等专项技能课程。通过任务实践,直接与患者和医护人员交流,提升语言应用能力,促进医学与汉语能力的共同进步。此外,课程内容应聚焦病史采集、体格检查和临床诊断等关键任务,针对不同科室和病种开发专门的医学汉语教学模块,帮助留学生掌握与具体实习任务相关的专业术语和表达方式16。同时,注重培养留学生的语言适应能力,使其能在不同场景中灵活运用各类语言形式。

3.2.2 完善教学设计,建立“疾病主题点+诊疗任务线+语言应用面”立体三维的教学内容

在医学汉语的语言知识方面,应结合MBBS留学生实习大纲及临床实习语言目标情景需求分析结果,对课程教学内容进行调适。在课程内容设计时,需充分考虑留学生在医院实习轮转期间可能遇到的各类疾病。为此,应选取各科室的典型疾病作为各章节的主题内容,同时注重从主题疾病知识出发,向该系统其他关联疾病的知识进行扩展介绍,确保知识的有效辐射。每个主题内容均按照疾病的临床问诊、体格检查、辅助检查、诊断、治疗及预后等诊疗过程为逻辑顺序安排教学环节和内容;在医学汉语的语言技能方面,医学汉语听力技能是留学生在临床交际中的核心挑战,建议增设专门课程,提供病史陈述、病例讨论和查房对话等丰富的听力材料,并通过语速调整、关键词标注等辅助手段帮助留学生克服听力难题。同时,教师还可教授抓取关键信息的听力技巧,进一步提高其听力水平。阅读技能培养应重点关注病例报告、会诊记录和辅助检查报告等医疗文件,通过训练快速提取关键信息的技巧,提升留学生的医学汉语阅读水平。口语训练则可通过角色扮演和模拟诊疗情景等教学方式17,加强留学生医患沟通和团队交流的表达能力,帮助他们熟练掌握语言表达的灵活性和准确性,从而提高实习效果。

3.2.3 改革教学方法,创新“意识+手段+资源”三元共促的课程教学手段

应积极宣传医学汉语知识对临床实习的益处,加强MBBS留学生对课程学习必要性的认识,激活留学生学习动机,明确学习目标,端正学习态度。在教学活动中注重留学生的参与和体验,采用情景模拟、主题辩论、小组汇报等互动实践化的教学方式。在模拟医学场景中进行语言实践,激发学习兴趣,锻炼沟通能力和应变能力,帮助留学生理解应用医学汉语知识。此外,应充分利用现代教育技术,引入人机协同教学新模式,提供多元化的学习资源和实践机会。例如,使用在线教学平台和医学虚拟仿真平台,让留学生在模拟医疗场景下进行实践操作与练习,提高应用能力。通过对医学汉语课程的改革和创新,满足留学生临床实习阶段学习需求,提高医学汉语水平,为未来医学工作中的汉语沟通能力打下基础。

3.2.4 增加中国医疗文化了解,形成“医学+语言+文化”三位一体的跨学科融合模式

MBBS留学生的临床医疗话语交际能力与他们对中国医疗文化的理解息息相关。高校可在课程中增设医疗文化模块,系统介绍中国医疗制度、医患关系和医疗伦理,帮助他们深入了解中国的医疗环境18。同时,还可组织丰富多样的医院文化交流活动,如医患沟通工作坊、志愿服务和病例分享会等,通过实践让留学生感受和体验中国医疗文化。这不仅能提升留学生的跨文化交际能力,也能增强他们的临床医疗话语交际能力,促进他们更好地融入中国医疗环境,从而在实习中发挥更加积极的作用。

4 结语

综上所述,医学汉语语言能力是MBBS留学生顺利完成临床实习任务的关键,与其职业适应能力密切相关。本研究通过MBBS留学生临床医疗话语的目标情景分析,明确了典型工作场景、核心交际事件及所需语言技能,揭示了留学生临床沟通中的语言挑战,并为医学汉语教学改革提供了科学依据。提出的优化措施有助于MBBS留学生克服沟通障碍、提高任务完成效率和专业技能发展,同时对提升中国医学国际教育的质量和竞争力具有重要意义。未来研究可扩大样本范围,深入探讨不同国籍与语言背景留学生的需求差异,开发更精准的教学方案。此外,还可利用人工智能技术构建智能化语言学习平台,为留学生提供多样化学习资源与实时反馈,进一步增强医学汉语教学的针对性和实效性,为医学国际教育的可持续发展提供新思路。

参考文献

[1]

中华人民共和国教育部.来华留学生高等教育质量规范(试行)[EB/OL].(2018-10-09)[2025-03-14].

[2]

戴曼纯 .国际中文教育发展报告-2022[M].北京:外语教学与研究出版社,2023

[3]

张悦,李莉,崔涛 .基于中国知网的近20年我国来华留学生医学汉语研究现状分析[J].中国继续医学教育202315(2):167-171.

[4]

王越 .来华MBBS留学生医学汉语教学实践探析[C]//2020年课堂教学教育改革专题研讨会论文集.北京,2020:1730-1732.

[5]

陆俭明 .国际中文教育必须重视和加强汉语书面语教学[J].华文教学与研究2023(4):25-29.

[6]

张巍,吴希斌 .“中文+职业技能” 视域下留学生医学汉语口语交际能力培养探讨[J].医学教育研究与实践202331(3):336-341.

[7]

龚鑫 .医学汉语教材词汇的语体分析[D].广州:暨南大学,2020

[8]

宋继华,马箭飞,朱志平, .职业中文能力等级标准的构建[J].语言文字应用2022(2):2-14.

[9]

教育部中外语言交流合作中心,汉考国际教育科技(北京)有限公司 .医学汉语水平考试(MCT)大纲[M].北京:高等教育出版社,2020

[10]

HUTCHINSON TOMALAN WATERS. English for Specific Purposes: A Learning-centered Appro-ach[M].Camb-ridge:Cambridge University Press,1987:53–64.

[11]

JOHN MUNBY. Communicative Syllabus Design:a sociolinguistic model for defining the content of purpose-specific language programmes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1978:52-114.

[12]

张黎 .专门用途汉语教学[M].北京:北京语言大学出版社,2016:123-149.

[13]

李亚男,白冰冰,王亚男 .医学汉语水平考试(MCT)等级标准设定研究[J].天津师范大学学报(社会科学版)2023(3):26-33.

[14]

彭湃 .医学汉语词汇语义框架层级系统构建研究[J].东北师大学报(哲学社会科学版)2020(4):92-99.

[15]

曹水,杜微,程春君, .高校来华医学留学生《医学汉语》课程建设研究[J].锦州医科大学学报(社会科学版)202422(2):92-96.

[16]

王珺,孟娜娜,任珊, .将思维导图融入留学生医学汉语案例教学的研究与实践[J].中国高等医学教育2024(10):62-63.

[17]

张方捷,刘有恃,盛铭欣, .情境模拟融入留学生医学汉语课程的探索与实践[J].中国高等医学教育2024(8):140-142.

[18]

陆贝,王京瑞,殷俊杰, .浙江中医药大学MBBS留学生对医学汉语课程跨文化适应情况的质性研究[J].浙江医学教育202120(6):8-10.

基金资助

2024年度辽宁省社会科学规划基金青年项目(L24CYY013)

AI Summary AI Mindmap
PDF (694KB)

0

访问

0

被引

详细

导航
相关文章

AI思维导图

/